現代文ができると英語もできるようになる理由

現代文ができるようなると不思議なことがおこります。まず知らない漢字が出てきても意味がわかるようになります。その漢字が読めなくても、その漢字の形と文脈で意味が分かるようになります。つまり書いた人の途中の表現が分からなくても、言いたいことは何なのかを的確に推論しながら把握できるようになるのです。

次に英語の長文問題が飛躍的にできるようなります。これは少し考えていただくと分かるのですが、日本語を英語にしたものが英語の長文問題ですから、日本語の理解力があがれば必然的に英語の長文も理解できるようになります。

知らない単語が出てきても文脈で分かるようになりますから焦る必要もなく、長文のなかの知っている単語から考えていけば、書いた人の伝えたいことがみえてきます。もちろん多くの英単語と英熟語、構文を知っていることに越したことはありませんが、推論で読んでいくことができるようになります。

僕の場合は、現代文ができるようになってから、英語の勉強法が変わりました。それまでは英単語、英熟語とバラバラに勉強する時間をとっていたのですが、英語の長文問題のなかに使われている英単語と英熟語しか勉強しないようになりました。

文脈で文章の意味が分かるので、長文を読み解くことに英単語と英熟語をバラバラに勉強することが意味のないことだと気付いたのです。さらに受験のテクニックもまったく不要になりました。例えば、「But」の次の文章は、大切な文章だとか予備校では教えるようですが、「But」の次が大切かどうかは文脈次第なので、文章を読む力があればそんなテクニックは必要なくなります。

どこの大学かは忘れましたが、現代文で出した問題を数年後に英語の長文に翻訳して出題していた問題を見つけたことがあります。良いか悪いかは別として、英語の長文問題に必要な力は現代文で養えるという良い例だと思います。

受験で勝ちたいならまず現代文の力をつけることです。その身につけた力は、社会人になったときにどの科目よりも、役に立ち将来を切り開くものになると思います。

つづく

関連記事